zondag 3 februari 2013

Zondag: bij-tank-dag


Ook de achterkant van zo'n kaartje uit Lefla's verzamening kan heel interessant zijn hoewel ik van de tekst geen jota begrijp... maar daar heb ik mijn slimme webbies voor. Aan de slag met de vertaling vrienden! *wink, big smile*
Dit log komt er pas laat op de dag omdat de server plat lag... maar joepie, alles is eindelijk in orde nu!

18 opmerkingen:

pieterbie zei

Als dit Russisch is, wat ik denk, komt MO wel te hulp.
Ik vraag haar om eens een blik te komen werpen.

pieterbie zei

't Is inderdaad Russisch.
Gans boven aan naast de postzegel staat er "Postkaart".
Daar onder:
- Waarheen
- Aan Wie

Gans bovenaan is een oproep aan vrouwen om klaar te staan voor technische tussenkomsten.

Maar MO gaat deze namiddag eens komen zien. Van één van de woorden in het bovenste luik is ze niet zeker wat het betekent. Het is natuurlijk ook niet echt meer hedendaags taalgebruik :-)

Han Vogel zei

Gelukkig, het was maar een server die even plat ging.
Hele mooie ansichtkaart Gerda, goed dat Guido deze herinneringen verzameld, een mens vergeet zo snel.

Marjolijn. zei

Goed dat dit allemaal goed bewaard blijft.
Fijn dat je server probleem weer opgelost is.
Geniet nog maar lekker van een rustige zondag.

Terrebel zei

Voorwaarts USSR!

En meer haal ik er niet uit...

Fijne zondag verder, lieve Gerda!

En fijn dat je weer een internetverbinding hebt...

fotorantje zei

Russisch is m'n sterkste niet Gerda :-)
zou het door die tanks komen dat telenet plat lag

christiene zei

Een mooi kaartje Gerda, maar wat er staat
laat ik aan de slimme webbies over.
De surver heeft gedacht -zondag -bij-tankdag.
Toch lief dat je nog even langs kwam.
Fijne zondag groetjes
Christiene.

Moeder Overste zei

Hoi Gerda,


links staat er :

Werkende vrouw!

bereid het verweer voor een interventie voor,
maak je meester van gevechtstechnieken

en dan onderaan in het vet :
Verdedig USSR!

groetjes,

moeder overste

pieterbie zei

Is dat omdat de man te veel Wodka zoop dat de vrouw het vaderland moest verdedigen?

Merci voor je deskundige tussenkomst, MO!

max zei

JA heb het gelezen dat er probleem was ,hier belgacom ,en vertalen dat kaab echt niet ,wat ik wel is een super wensen met goeds wat jullie verdienen het

willy zei

het is niet moeilijk Gerda: "eendracht maakt macht" staat er op

fijne avond

Joris... zei

Hallo,
Het waren inderdaad de vrouwen die tijdens de oorlog de wapenindustrie draaiende hielden, terwijl de mannen naar het front trokken. Tal van documentaires laten dat duidelijk zien, dat iedereen destijds daar zijn steentje diende bij te dragen. Stalin en zijn voorgangers waren niet van de simpelste nietwaar. Een pracht van een kaart en inderdaad, heel passend in de collectie.

Joke Devliegher zei

Dit ziet er Russisch uit, van heinde en ver.

curieuzeneuzemosterdpot zei

russisch is chinees voor mij, gerda!

maar wat een uniek stuk is dit alweer!!

heel mooi en interessant om zien! :-))

Wim zei

Как хорошо, что я также делаю все возможное, я понимаю, нет Yota из
;-)

Albert y Mara fotoblog zei

Toen wij dit artikel vanmorgen op de site van Knack.be lazen moesten wij meteen aan jou denken. Klik hier
Wat een leuke postcard t.a.v. de adreskant. Fijne maandag amiga Gerda. liefs en groetjes Mara y Albert

Marlou zei

доброе утро, lieve Gerda.
Of te wel: goedemorgen...

jaaaa, ik spreek ook een woordje over de grens: спасибо

En ik weet wat er op de kaart staat:

er staat:

lieve mensen, gaat toch allemaal eens een keertje met Gerda aan de heerlijke Boeuf de Bourgogne en neem er samen met Lefla een heerlijke Westmalle triple bij.

Echt waar, dat staat er.
Dus... ik kom binnenkort weer eens buurten!

Dikke pakkerd van Marlou

.

Leo zei

Tja, een paar letters ontcijfer ik nog wel, maar de patriotische teksten uit de oude Sovjet dagen zijn net even te ver boven de pet..... En een goed Russische woordenboek heb ik nog niet gevonden...